No exact translation found for حمله على الغيرة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حمله على الغيرة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'interruption artificielle illégale de la grossesse entraîne des poursuites pénales conformément à la législation.
    وطبقا للقانون، يعاقب جنائيا على القيام بإنهاء الحمل اصطناعيا على نحو غير قانوني.
  • Le Gouvernement tanzanien continuera de prendre des mesures de répression contre les immigrants illégaux, quelle que soit leur provenance, mais il veillera à ce que les réfugiés véritables ne soient pas expulsés.
    وسوف تواصل الحكومة حملاتها على المهاجرين غير القانونيين، بغض النظر عن أصلهم، ولكنها سوف تحرص على كفالة عدم طرد اللاجئين الصادقين.
  • Les résultats de la campagne se sont révélés contre toute attente utiles pour l'évaluation de la situation et pour mettre le pays sur une nouvelle voie conduisant à l'amélioration de la situation de toutes les femmes.
    وقالت إن نتائج الحملة أثبتت على غير توقُّع أنها مفيدة في تقييم الوضع وجعل البلد يسلك مساراً جديداً لتحسين أوضاع جميع النساء.
  • En ce qui concerne l'avortement, elle concentre ses efforts sur la prévention des grossesses non désirées pour sauver ainsi des vies.
    وفيما يتعلق بالإجهاض، فإنها تركز الجهود على منع الحمل غير المرغوب فيه من أجل إنقاذ الأرواح.
  • Forcer les États Membres à voter sur une formule non encore au point ne fera que diviser les États Membres et les groupes régionaux, et donc affaiblir l'autorité et le rôle de l'Organisation des Nations Unies.
    وعملية حملها على تمرير صيغة غير ناضجة من خلال التصويت يؤدي حتما إلى انقسامات بين الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية، وبالتالي إضعاف سلطة ودور الأمم المتحدة.
  • La protection des droits qui y sont reconnus bénéficie en principe de tous les mécanismes existants qui permettent à un citoyen lésé de faire respecter ses droits.
    و حماية الحقوق التي تقر بها هذه الاتفاقية تفيد مبدئيا من جميع الآليات المعتمدة التي تتيح للمواطن الذي انتُهكت حقوقه حمل الغير على احترامها.
  • Finalement, le Code pénal sanctionne « quiconque ayant réalisé des opérations internationales d'armes réglementées, avec transit réel ou fictif par la Principauté » et pénalise « l'achat, la vente, la détention ou l'importation d'explosifs non destinés à une activité autorisée » (art.
    ويعاقب القانون الجنائي أيضا علىالحمل غير القانوني لسلاح أو أكثر من الأسلحة المنصوص عليها في المادة 2 من الجزء الثاني من المرسوم المذكور“ (المادتان 89 و 90).
  • - Certaines participaient aux campagnes électorales parce qu'elles étaient rémunérées pour le faire mais la plupart étaient des bénévoles, en particulier dans les campagnes de certaines candidates dépourvues de financement.
    - في حين اشترك قسم في الحملات لقاء بدل مادي، كانت نسبة المتطوعات كبيرة خصوصاًً في حملات المرشحات غير القادرات على تمويل حملاتهنّ الانتخابية.
  • L'État partie devrait modifier sa législation de manière à aider les femmes à éviter les grossesses non désirées et le recours à des avortements clandestins qui peuvent mettre leur vie en danger.
    ينبغي أن تقوم الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها بشكل يساعد النساء على تجنب الحمل غير المرغوب فيه واللجوء إلى الإجهاض في السر مما قد يعرض حياتهن للخطر.
  • L'État partie devrait modifier sa législation de façon à aider les femmes à éviter les grossesses non désirées et le recours à des avortements clandestins qui peuvent mettre leur vie en danger.
    ينبغي أن تعدّل الدولة الطرف تشريعاتها لمساعدة النساء على تجنب الحمل غير المرغوب فيه وتفادي اللجوء إلى عمليات الإجهاض السرية التي قد تعرّض حياتهن للخطر.